>
學(xué)校機(jī)構(gòu) >
沈陽(yáng)秋陽(yáng)翻譯公司 >
學(xué)習(xí)資訊>
怎樣獲得兼職翻譯的工作機(jī)會(huì)
怎樣獲得兼職翻譯的工作機(jī)會(huì)
161 2017-07-22
學(xué)語(yǔ)言的人都希望能通過(guò)自己掌握的語(yǔ)言找到一份兼職的翻譯工作,不僅可以通過(guò)勞動(dòng)獲取不錯(cuò)的收入,還可以提升自己的翻譯能力與語(yǔ)言水平。確實(shí)是一個(gè)不錯(cuò)的主意,但實(shí)現(xiàn)起來(lái)好象也不是那么容易,這里還是有一些竅門(mén)與方法的。我在一家翻譯公司人力資源部做了5年,熟知他們的操作流程與規(guī)則,在這里作一個(gè)簡(jiǎn)單介紹。
兼職翻譯的條件
1、首先你要確認(rèn)一下自己是否滿(mǎn)足以下條件:
2、大專(zhuān)以上學(xué)歷;
3、較強(qiáng)的外語(yǔ)能力,筆譯需要有較強(qiáng)文字功底,口譯需要較強(qiáng)口語(yǔ)能力;
4、筆譯需要一定的專(zhuān)業(yè)背景知識(shí),最好是行業(yè)內(nèi)的專(zhuān)家;
5、口譯需要一定溝通處事能力;
6、筆譯需要你坐得住,口譯需要你喜歡在外面跑。
7、具備翻譯從業(yè)人員的職業(yè)道德素質(zhì)。
不是所有學(xué)語(yǔ)言的都會(huì)從事翻譯工作,就象我們都熟悉漢語(yǔ)但沒(méi)有全部當(dāng)作家一樣。當(dāng)翻譯是一份艱辛的工作,需要付出不懈努力,同時(shí)還要一定緣份(天份)。如果您不斷努力還不理想,可以嘗試其他工作,專(zhuān)業(yè)從事語(yǔ)言工作的人畢竟是少數(shù),大部分人的語(yǔ)言只是的溝通工具。最后祝大家好運(yùn),多賺錢(qián),多開(kāi)心!
注冊(cè)之前,認(rèn)真審查翻譯公司的真實(shí)性與信譽(yù);
真實(shí)、認(rèn)真、規(guī)范地完善譯員資料,這是你的第一印象,也是翻譯公司了解你的窗口;
用資質(zhì)證書(shū)與成功案例,充分證實(shí)自己的實(shí)力,獲得一個(gè)比較高的級(jí)別;
積極參與翻譯公司競(jìng)聘與試譯,獲得第一次合作的機(jī)會(huì);
好好珍惜每次合作,及時(shí)高質(zhì)量完成翻譯項(xiàng)目,讓翻譯公司對(duì)你有所期待;
誠(chéng)實(shí)守信,堅(jiān)守翻譯人員的職業(yè)
咨詢(xún)
課程信息:houxue/xuexiao/80699/
掃一掃
獲取更多福利
獵學(xué)網(wǎng)企業(yè)微信
獵學(xué)網(wǎng)訂閱號(hào)
獵學(xué)網(wǎng)服務(wù)號(hào)