日本人愛送禮:為什么最常送的是毛巾
64 2017-07-28
日本人は贈(zèng)り物にとてもこだわっており、客として友人の家に行く時(shí)も、冠婚葬祭の時(shí)も贈(zèng)り物を用意する。日本人は一般的に貴重なものを送ることはせず、食品や日常生活に使うことが多い。中でもタオルが最も一般的な贈(zèng)り物だ。
日本人十分講究送禮,無論是作為客人去朋友家還是參加婚喪嫁娶時(shí),都要準(zhǔn)備禮物。不過日本人一般不送那些貴重禮品,而大多是贈(zèng)送食品等日常生活中可使用的東西。其中,毛巾是最常見的禮物。
手の込んだ美味しいお菓子、ビール、ワイン、生花、お茶、スイカは日本人が親しい人を訪問するときの贈(zèng)り物だ。このほか、綺麗に包裝されたタオルも非常に體裁が良い贈(zèng)り物である。ある日本人の友人によると「もし贈(zèng)り物がとても貴重なものだとしたら、贈(zèng)り物を受け取った人が恐縮する。受け取ってしまうと相手に何でもお願(yuàn)いされる心配があり、普通は拒否する。タオルなら高価ではないので送る人も受ける人も負(fù)擔(dān)が少ない」という。
精心制作的美味點(diǎn)心、啤酒、紅酒、鮮花、茶葉、西瓜等,都是日本人拜訪親密朋友時(shí)會(huì)贈(zèng)送的禮物。另外,包裝精美的毛巾也是非常體面的禮品。據(jù)某個(gè)日本朋友說,“如果贈(zèng)送的禮物過于貴重的話,收到禮物的人反而會(huì)覺得很過意不去。要是收了重禮,就會(huì)擔(dān)心對(duì)方有事相求,所以一般來說都會(huì)拒絕接受。毛巾不是什么貴重的東西,送禮的和收禮的都不會(huì)覺得有什么負(fù)擔(dān)?!?/p>
東京都目黒區(qū)の日中友好協(xié)會(huì)は毎年新春會(huì)を開催し、區(qū)長、區(qū)議長らも出席している。會(huì)を盛り上げるため、くじ引きを行なうのだが、筆者はある年の新春會(huì)で大賞を引き當(dāng)てた。それがまさに綺麗に包裝されたタオルだった。昨年、近所の人が家を修理する時(shí)、筆者の家の郵便箱に工事日程を知らせる紙と畳んだタオルが一枚入っていた。広げてみると、比較的質(zhì)素なタオルで、建設(shè)會(huì)社の名前と住所、連絡(luò)先がはっきりと印刷してあった。
東京都目黑區(qū)的中日友好協(xié)會(huì)每年舉辦迎春會(huì),區(qū)長、區(qū)議長們也會(huì)出席。為了炒熱氣氛,會(huì)開展抽獎(jiǎng)活動(dòng)。筆者在某一年的迎春會(huì)上中了大獎(jiǎng),獎(jiǎng)品正是包裝精美的毛巾。去年,附近有人家裝修時(shí),也在筆者家的郵箱里放上了施工的日程告知書和一條疊好的毛巾。打開毛巾一看,在較為樸素的毛巾上,清楚地印上了建筑公司的名字、地址及聯(lián)絡(luò)方式。
日本人の贈(zèng)り物は送ったり貰ったりが普通だ。特に冠婚葬祭でお金を集めたあとには返禮をする。もし日本の友人の父母が亡くなったらまず葬式に參列し、お悔やみのお金、すなわち「香典」を渡す。香典を受け取った側(cè)の遺族は四十九日法要以降に同僚や友人に小さな物やお茶、コーヒーなどをお返しするが、最も多いのはタオルだ。もし日本の友人に子供が生まれたら幼児用品などのお祝いを送ると、普通は返禮としてタオルを受け取る。
日本人互贈(zèng)禮品已是常事。尤其在婚喪嫁娶時(shí),收了禮錢后須得回禮。如果是日本朋友的父母去世,首先要參加葬禮,然后要給吊喪的錢,也就是所謂的“奠儀”。接收奠儀的家屬在七七法事后,要回敬同事、朋友一些小禮品、茶葉或咖啡等等,最常見的也是毛巾。要是日本朋友生了孩子,可以送些嬰幼兒用品作為賀禮,一般來說也會(huì)得到毛巾類的回禮。
このほかにも、日本企業(yè)の習(xí)慣としては、年始にクライアントへ「年始のタオル」を送り、「今年も宜しくお願(yuàn)いします」という意思表示をする。この習(xí)慣は関東地方特有のものだったが、現(xiàn)在は日本の多くの地方に広がっている。日本の江戸時(shí)代、年始の挨拶に伺う際、日本伝統(tǒng)の「手ぬぐい」を送る習(xí)慣があったが、タオルは手ぬぐいより価格が安く、用途も広いため、徐々に年初の挨拶として習(xí)慣になった。タオルは昔から生活に必要不可欠な品物であり、非常に便利で実用的なので徐々に習(xí)慣付いてきた。このようにタオルを送る習(xí)慣によって、日本の一般家庭のタオルの數(shù)は少なくない。もしタオルを貰い過ぎて余ったら、未使用のものを低価格で売りに出す人もいる。
此外,日本企業(yè)的習(xí)慣是在年初要給客戶送“新年毛巾”,表示“今年也請(qǐng)多關(guān)照”的意思。雖說這是關(guān)東地區(qū)特有的習(xí)慣,但如今已在日本各地?cái)U(kuò)散開來。在江戶時(shí)代的日本,年初拜訪時(shí)習(xí)慣送日本傳統(tǒng)的“擦手棉布”,而毛巾比棉布更便宜且用途廣泛,漸漸地就取代了棉布成為拜年禮品。毛巾自古以來都是生活必需品,又方便又實(shí)用,逐漸成為常見的送禮佳品。正因?yàn)槿绱耍话闳毡炯彝ダ锏拿頂?shù)量都不少。要是收到了太多,也有人把還未使用的毛巾低價(jià)出售
(內(nèi)容來源于網(wǎng)絡(luò))
關(guān)注小語種,關(guān)注大世界教育
掃一掃
獲取更多福利
獵學(xué)網(wǎng)企業(yè)微信
獵學(xué)網(wǎng)訂閱號(hào)
獵學(xué)網(wǎng)服務(wù)號(hào)