大世界教你:英語中如何描述各種“人物性格”
114 2017-07-28
1、awiseguy驕傲自大的人。
這里的wise并不表示“聰明”,相反它含有諷刺的意味。
Alic’sallright,Iguess,butsometimeshe’ssuchawiseguy。
據(jù)我看,亞歷克這個人還不賴,不過有時候太狂妄自大了。
有時候本詞組還用于朋友之間的調(diào)侃。
Who’sthewiseguythattookmylunchbox?
是哪位機靈的大爺拿走了我的飯盒?
2、ashrinkingviolet畏首畏尾的人。
原意為“正在發(fā)蔫的紫羅蘭”。紫羅蘭在背陰的地方悄悄地開花,所以violet是謙虛的象征,代表“靦腆的人”,但加上shrinking意思就有了變化。
Georgehasaverygoodmind.Hewouldrisefastintheworldifheweren’tsuchashrinkingviolet。
喬治很聰明。如果他不是一個畏首畏尾的人,在社會上早就出人頭地了。
3、abackseatdriver不在權(quán)限范圍內(nèi)而指手劃腳的人。
在美國開車出門是許多人生活的一部分。開車的技術(shù)當然每個人都不一樣,一般來說,開車的人都不太愿意被別人指指點點。所以我們把那些老是喜歡在后面給開車的人提出不必要的指導和建議的人叫做backseatdriver。
Oneplacewhereyoufindlotsofbackseatdriversisinpolitics。
要說指手畫腳的人,在政界你可以找到好多。
4、awetblanket令人掃興的人。
這一表達的來源是:當發(fā)生火災(zāi)的時候,為了撲火,把濕毛毯蓋到火上。后用來指在社交場合潑冷水、令人掃興的人。
I’msorrytobesuchawetblanket,butI’mafraidIhavetogohomenow。
我讓大家掃興,實在太對不起了。不過,我現(xiàn)在必須回家啦。
5、alatebloomer大器晚成的人。
原意是“遲開的花”,與人大[微博]器晚成相似。
Paulwassuchaslowworkeratfirstthatwealmostfiredhim,butheprovedtobealatebloomer。
保羅初來時工作非常遲鈍,我們幾乎要開除他,但最終證實他是一個有潛力的人。
6、anapplepolisher拍馬屁者。
過去美國學生為了討好老師,把擦得光光亮亮的蘋果遞給老師,本詞組源于此。
Youshouldtakemuchcareofhim,andhe’sarealapplepolisher。
你可得多留心那小子,他可是個貨真價實的馬屁精。
7、anuglycustomer粗暴的人。
Ugly是uglybehavior(行為丑惡)的意思,指使用暴力,威脅他人。Customer原意為“顧客”,轉(zhuǎn)用于表示“一沾上邊就會有麻煩的人”。
Whenhestartsdrinking,hecanbeanuglycustomer。
他一喝上酒就會大吵大鬧,令人真是沒辦法。
8、avisitingfireman遠方的客人。
原指從地方前來的團體客人。他們從地方前來參加大會,感到一身輕松,吃喝玩樂,揮金如土?,F(xiàn)多指重要的商業(yè)伙伴或高級官員或公司老板,是需要殷勤招待的客人。
I’mbehindinmyworkbecauseourofficehadthreegroupsofvisitingfirementhisweek。
本周我們公司有三批遠方來客,因此我耽擱了工作。
9、anIndiangiver送東西給人而日后往回要的人。
這一表達法的起源是:在過去,某些印第安部落有送禮必須還禮的習俗。因此,有不少印第安人為了得到新奇的禮物而向白人送禮。后來就把一般給人送禮而指望別人還禮的人都稱為“印第安送禮者”。
Tobymayhavegivenyouthesebooks,butdon’tstartcelebratingyet.He’sfamousforbeingaIndiangiver。
托比可能送給你這幾本書了,但是不要高興的太早。他送東西又往回要,是出了名的。
10、aname-dropper以仿佛很熟悉的口吻談到著名人物的人。
Drop是“若無其事地說”。本詞語指由于虛榮心作怪,到處胡亂提及著名人士的名字以提高自己身價的人。
Mostsocialclimbersarename-droppers。
絕大部分削尖腦袋往上流社會鉆營的人,大多喜歡提著名人士的名字。
11、aneagerbeaver工作賣力的人。
Beaver海貍是一種哺乳動物,前肢比后肢短,趾有爪,擅長挖掘,忙于筑壩。所以用eagerbeaver來喻指“干勁十足的人,積極、努力又熱心的人”。
Heseemsnevertoknowwhattirednessis,andhe’sreallyaneagerbeaver。
他似乎從不知什么叫累,真是個用功的人。
12、mallrat喜歡逛購物中心的年輕人。
Mall是購物中心,有的規(guī)模小,有的規(guī)模大。一到周末各地的購物中心都有買東西的人,有的人不見得買什么,只是在里面像老鼠一樣鉆來鉆去。
Iusedtobeatypicalmallrathangingaroundwatchingthecrowds,especiallythegirls.ButnowIjointhefootballclub,andIhavenotime。
我過去是個典型的逛購物中心迷,在那里看人,特別是女孩子。但是現(xiàn)在我加入了足球俱樂部,就沒有時間了。
掃一掃
獲取更多福利
獵學網(wǎng)企業(yè)微信
獵學網(wǎng)訂閱號
獵學網(wǎng)服務(wù)號