容易混淆的幾個法語表達
21 2017-07-22
容易混淆的幾個法語表達
1.Tumemanques
我想你
對應的英文:Imissyou這個表達小編在初學法語時也有些困惑,法語中的“我”“想”“你”的順序和英語,中文都是不同的哦!因為"manquer"這個詞匯的用法是"manqueràquelqu'un"。
2.Salut
你好/再見
salut在法語中不是用于正式場合的,一般在朋友或者熟人之間,它既可以表示“你好”,也可以表示“再見”,另有說法"Allez,salut""Jefile,salut"(我走了,再見)
3.Terrible
太棒了!/真倒霉!
Terrible這個詞也有兩種意思,年輕人之間用的多。第一種用法同義于"C'esttropbien"“非常棒”,第二種用法是表示不好,倒霉等的意思。
4.Ilnefallaitpas
沒必要
相同的表達還有"fallaitpas""Vousn'auriezpasd?"(比較正式),意思為“沒必要(這么麻煩)”。
5.Petit
不一定指的是“斜
在法語中"petit"可以表示“我喜歡的事,東西”,也可以在吹牛的時候表示一種謙虛,例如說"J'aiunepetitebo?tede250personnes"(我又一個250人的“斜公司),但是其實這并不是小公司。或者"Onapasséunepetitesoiréebiensympa"(我們度過了一個愉快的夜晚)這里和“大斜也沒有關系。
咨詢
掃一掃
獲取更多福利
獵學網(wǎng)企業(yè)微信
獵學網(wǎng)訂閱號
獵學網(wǎng)服務號