長春小語種培訓韓語
154 2017-07-14
長春小語種培訓韓語?國際貿(mào)易是我國一個高速發(fā)展的領域,我國加入世界貿(mào)易組織三年來外貿(mào)總額翻了一番多。中國和韓國近幾年來的貿(mào)易、文化等交流活動也呈現(xiàn)喜人的發(fā)展狀況。山東半島是韓國投資和經(jīng)商最集中的省份,有著大量的韓資企業(yè),這為本專業(yè)提供了極為廣闊的就業(yè)空間。同時也激發(fā)了社會對具有韓語專業(yè)知識的人才需求,使這個領域孕育了更多的機會。
你所不知道的韓語
韓語中漢字詞并非全部是中原漢字詞,韓語中的漢字詞包括三部分。第一就是中原漢字詞,在漢字引入半島以后,主要是單詞的借用,后來中國的影響擴大,引入了大量古漢字詞。一般認為時間在公元4-6世紀左右。雖然近代以來韓文逐漸取代了漢字,但是朝鮮語中的漢字詞卻無法被取代。朝鮮語中的漢字詞大部分來自古漢語,像車站稱為“驛”,書稱為“冊”,酒杯稱為“盞”。而且由于韓文發(fā)音比較少,幾個漢字只有一個韓文相對應。只用韓文經(jīng)常不能將一些同音詞匯的意義區(qū)分出來,完全使用韓文容易產(chǎn)生混淆。有些詞匯不標明漢字就不知道確切的稱呼。所以在韓文創(chuàng)制之后的幾百年里,朝鮮半島的語言書寫形式還是以漢字為主。后來漢字、韓文混合使用,漢字詞使使用漢字。第二是日源漢字詞,近代東亞日本開化最早。日本人組合新造了不少新漢字詞,這些新生的漢字詞同時傳到中國和朝鮮半島。另外韓國人在長期使用漢字過程中也自己音注或組合了一些漢字詞,這些漢字詞在中國日本都沒有使用。由于漢字文化的長期影響,現(xiàn)代韓語中仍然有近50%的漢字詞語。漢字雖然退出韓語主要書寫舞臺,但漢字仍然是韓國的輔助文字,作為古代東亞通用文字的漢字仍然將影響韓語。另外現(xiàn)代韓語也出現(xiàn)西式外來語增多的趨勢,這也符合韓語標音語言的特點。
長春小語種培訓韓語:houxue/news/356102
關于韓語,這些不得不了解!
由于漢字是標記中文而創(chuàng)造的文字體系,要標記和中文完全不同的韓文則非常不恰當。因此從韓國的三國時代開始就不斷有人嘗試用漢字來標記韓語。最后發(fā)現(xiàn)用2種方法來標記。一種方法是拋棄漢字的表意功能,使用漢字的表音功能。比如借用"古"字,不管字的本身意義,來標記韓語發(fā)音"?"。第二種方法是拋棄漢字的表音功能,只使用漢字的表意功能,利用漢字的表意特點來書寫韓文單詞。如在新羅時代,使用"水"字來表示韓語單詞"?"。同樣用該方法可標記人名和地名。用漢字標記韓文的研究工作努力沒有停下來,最重要的一種方法就是誓記體表記法和吏讀,鄉(xiāng)札。誓記體表記法是把漢字的排列結(jié)合到新羅語的語順,即把漢字的新羅化。吏讀則是對誓記體表記法進行語法補充,讓文脈更加清楚。推測吏讀大約在公元7世紀左右形成完整的體系,從高麗,朝鮮一直使用到19世紀末。但是吏讀主要是吏胥專用的特殊書面語,還用于漢文書籍的翻譯。
長春小語種培訓韓語:小語種培訓
以上就是關于“長春小語種培訓韓語?”的介紹,感謝閱讀。
長春小語種培訓韓語?想知道學習韓語有前途嗎?請聯(lián)系網(wǎng)站客服,為您提供一對一優(yōu)質(zhì)培訓內(nèi)容講解服務~
推薦熱點:旅游管理自考科目
掃一掃
獲取更多福利
獵學網(wǎng)企業(yè)微信
獵學網(wǎng)訂閱號
獵學網(wǎng)服務號