英語口語與書面語的區(qū)別比較
115 2017-04-12
一、
口語與書面語差異概述特定的環(huán)境,不同的方式、場合、對象,要求人們使用不同的語言形式。交際方式和使用場合的不同形成了不同的語言特點或語言風格,進而構(gòu)成了口頭語和書面語兩種語體。
二、口語和書面語的比較
(一)禮節(jié)方面
首先,書面語要比口語更正式,書面語更注重文采。但是如果將書面語中那些很多文采的詞語或顯示語言藝術(shù)性的句子用到日常交流中來則會顯得說話人笨拙或是故意要與人拉開距離。例如,我們?nèi)粘R娒鏁r打招呼都會用“Hello!”“Howareyou?”但如果你很正式的問一句“Howareyourecently?”則會顯得僵硬。通常狀況下,如果一個人在說話時就像寫作時那樣規(guī)范正式,人們通常認為他待人冷漠。
(二)語法、標點法及句子結(jié)構(gòu)方面
下列是英文口語最常用的十個動詞:bring,e,do,get,give,go,make,put,run,take這十個動詞是多義詞,試查看看,每個動詞的解釋占去字典起碼有兩個篇幅。多看英語電影的對白,便發(fā)覺以上的動詞,在對話中出現(xiàn)次數(shù)頻密,所以多用簡單的英語詞匯。
(三)溝通交流方面
書面語僅能通過文字來表達,因此要想使對方清楚了解作者的意圖,就要求作者的文章條理清楚、書寫規(guī)范。否則有時只是一個字母或一個單詞的誤差,就會帶來意義上相去千里的差距。就像英語中最簡單的方位介詞——in和on,我們說日本位于中國的東邊,應(yīng)為:JapanisontheeastofChina.
但如果誤寫為JapanisintheeastofChina.可能就要引起兩個國家關(guān)于主權(quán)的紛爭了!而口語表達就更豐富多樣一些,可以配之以語音、語調(diào),甚至面部表情和肢體語言。比如我們在表達“害怕”時,書面語只能寫“frighten”或“beafraid”,要想表明害怕的程度,必須配以大段的文字和許多復雜的形容詞、動詞等。但在口語中,借以顫抖的聲音、驚恐的表情、無助的眼神,意境就完全傳達了!
三、總結(jié)
通過口語與書面語的比較,我們可以看到兩者顯著的區(qū)別:口語是借助聲音語調(diào)表達意思,其交際的雙方是面對面的,其發(fā)生時多是應(yīng)時即景的;而書面語則借助于文字符號,其受話者一方并不同時在場,其是在充裕的時間里精心選擇和周密組織的。認識到英語口語和書面語的差異,是我們真正學好用好英語的基礎(chǔ)。
掃一掃
獲取更多福利
獵學網(wǎng)企業(yè)微信
獵學網(wǎng)訂閱號
獵學網(wǎng)服務(wù)號