“老大”用英文怎么說(shuō)
155 2017-08-04
【沃爾得國(guó)際英語(yǔ)】當(dāng)說(shuō)到重要人物的時(shí)候,我們的第一反應(yīng)就會(huì)被是boss或是vip,今天,小沃就教你些其他的說(shuō)法吧!
1.Bigwig:Wig除了有“假發(fā)”之意,還可指“要人”、“頭腦”,bigwig則指“權(quán)貴”、“要人”。
例:Shehadtoentertainsomeboringlocalbigwigs.
她不得不討好那些無(wú)聊的地方大亨。
2.Bigwheel:大輪子?哦,不~Bigwheel指的是在某個(gè)機(jī)構(gòu)或組織中地位相當(dāng)重要的人。
例:He'sabigwheelatthepany.
他在公司里很有影響力。
3.Bigcheese:Bigcheese在口語(yǔ)里常用,是個(gè)玩笑的說(shuō)法,可以譯作“頭兒”,同樣是指有影響力的人。
例:Who'sthebigcheesearoundhere?
這兒誰(shuí)是頭兒???
4.Bigshot:Bigshot也可以表示“大人物”、“大亨”、“大腕”。
例:Allthecorporatebigshotsaremeetingthisafternoon.
公司的所有大佬今兒下午會(huì)面。
5.Abigfishinasmallpond:“小魚(yú)塘里的大魚(yú)”這個(gè)短語(yǔ)的意思是指在一個(gè)小群體里非常有名或重要的人,但是出了這個(gè)圈子可能就沒(méi)人知道了。
例:Janemightthinkshehaspowerbutshe'sjustabigfishinasmallpond.
簡(jiǎn)可能覺(jué)得自己挺有權(quán)力,可她也就在自己的一畝三分地上有點(diǎn)兒影響力。
掃一掃
獲取更多福利
獵學(xué)網(wǎng)企業(yè)微信
獵學(xué)網(wǎng)訂閱號(hào)
獵學(xué)網(wǎng)服務(wù)號(hào)