jk自慰喷水,无码精品一区二区三区在线播放,亚洲精品无码AV中文永久在线,四虎影院国产精品

留學(xué)e網(wǎng)

[其他技能培訓(xùn)]
獵學(xué)網(wǎng)訂閱號
獵學(xué)網(wǎng)官方企業(yè)微信
位置: 獵學(xué)網(wǎng) > 學(xué)校機構(gòu) > 留學(xué)e網(wǎng) > 學(xué)習(xí)資訊> 12個典型中國式英語錯誤

12個典型中國式英語錯誤

30 2017-05-25

1.這個價格對我挺合適的。

誤:Thepriceisverysuitableforme。

正:Thepriceisright。

提示:suitable(合適的、相配的)最常見的用法是以否定的形式出現(xiàn)在告示或通知上,如:下列節(jié)目兒童不宜。Thefollowingprogrammeisnotsuitableforchildren.這句話用后面的說法會更合適。

2.你是做什么工作的呢?

誤:What'syourjob?

正:Areyouworkingatthemoment?

提示:what'syourjob這種說法難道也有毛病嗎?是的。因為如果您的談話對象剛剛失業(yè),如此直接的問法會讓對方有失面子,所以您要問:目前您是在上班嗎?Areyouworkingatthemoment?接下來您才問:目前您在哪兒工作呢?Whereareyouworkingthesedays?或者您從事哪個行業(yè)呢?Whatlineofworkareyouin?

3.用英語怎么說?

誤:Howtosay?

正:HowdoyousaythisinEnglish?

提示:Howtosay是在中國最為泛濫成災(zāi)的中國式英語之一,這絕不是地道的英語說法。同樣的句子有:請問這個詞如何拼寫?Howdoyouspellthatplease?請問這個單詞怎么讀?Howdoyoupronouncethisword?

4.明天我有事情要做。

誤:Ihavesomethingtodotomorrow。

正:Iamtiedupalldaytomorrow。

提示:用Ihavesomethingtodo來表示您很忙,這也完全是中國式的說法。因為每時每刻我們都有事情要做,躺在那里睡大覺也是事情。所以您可以說我很忙,脫不開身:I'mtiedup。還有其他的說法:Ican'tmakeitatthattime.I'dloveto,butIcan't,Ihavetostayathome。

5.我沒有英文名。

誤:Ihaven'tEnglishname。

正:Idon'thaveanEnglishname。

提示:許多人講英語犯這樣的錯誤,從語法角度來分析,可能是語法功底欠缺,因為have在這里是實義動詞,而并不是在現(xiàn)在完成時里面那個沒有意義的助動詞。所以,這句話由肯定句變成否定句要加助動詞。明白道理是一回事,習(xí)慣是另一回事,請您再說幾話:我沒有錢。Idon'thaveanymoney。我沒有兄弟姐妹。Idon'thaveanybrothersorsisters。我沒有車。Idon'thaveacar。

6.我想我不行。

誤:IthinkIcan't。

正:Idon'tthinkIcan。

提示:漢語里說我想我不會的時候,英語里面總是說我不認為我會。以后您在說類似的英語句子的時候,只要留心,也會習(xí)慣英語的表達習(xí)慣的。

7.我的舞也跳得不好。

誤:Idon'tdancewelltoo。

正:Iamnotaverygooddancereither。

提示:當(dāng)我們說不擅長做什么事情的時候,英語里面通常用notgoodatsomething,英語的思維甚至直接踴躍到:我不是一個好的舞者。

8.現(xiàn)在幾點鐘了?

誤:Whattimeisitnow?

正:Whattimeisit,please?

提示:Whattimeisitnow是一個直接從漢語翻譯過的句子,講英語的時候沒有必要說now,因為您不可能問whattimewasityesterday,或者whattimeisittommorow?所以符合英語習(xí)慣的說法是:請問現(xiàn)在幾點了?還有一種說法是:Howarewedoingfortime?這句話在有時間限制的時候特別合適。

9.我的英語很糟糕。

誤:MyEnglishispoor。

正:Iamnot100%fluent,butatleastIamimproving。

提示:有人開玩笑說,全中國人最擅長的一句英文是:MyEnglishispoor.外國人遇到自己外語不好的情況,他們會說:Iamstillhavingafewproblem,butIamgettingbetter。

10.你愿意參加我們的晚會嗎?

誤:WouldyouliketojoinourpartyonFriday?

正:WouldyouliketoetoourpartyonFridaynight?

提示:join往往是指參加俱樂部或者協(xié)會,如:joinahealthclub;jointheCommunistParty。事實上,常常與party搭配的動詞蔱或者go。如goawildparty,或誩toaChristmasParty。

11.我沒有經(jīng)驗。

誤:Ihavenoexperience。

正:Idon'tknowmuchaboutthat。

提示:Ihavenoexperience這句話聽起來古里古怪,因為您只需要說那方面我懂得不多,或者這方面我不在行,就行了。Iamnotreallyanexpertinthisarea。

12.——這個春節(jié)你回家嗎?

——是的,我回去。

--WillyoubegoingbackhomefortheSpringFestival?

誤:--Ofcourse!

正:--Sure./Certainly。

提示:以英語為母語的人使用ofcourse的頻率要比中國的學(xué)生低得多,只有在回答一些眾所周知的問題時才說ofcourse。因為ofcourse后面隱含的一句話是我當(dāng)然知道啦!難道我是一個傻瓜嗎?因此,ofcourse帶有挑釁的意味。在交談時,用sure或certainly效果會好得多。同時,ofcoursenot也具挑釁的意味。正常情況下語氣溫和的說法是certainlynot。

溫馨提示: 專業(yè)老師1對1為您解答    馬上填寫,¥1000 元豪禮免費領(lǐng)!

掃一掃
獲取更多福利

×
獵學(xué)網(wǎng)